Apple Pie Spice Recipe:
1/2 teaspoon ground cinnamon
1/4 teaspoons ground nutmeg
1/8 teaspoon ground allspice
1/8 teaspoon ground cardamom
'via Blog this'
Tuesday, 29 October 2013
Monday, 28 October 2013
Оладьи с яблоком.
Apple latkes или оладьи.
apple latkes | smitten kitchen:
Слово "латки" в свою очередь наследует (через идиш) от русского / украинского слова латка значение "патч".
Синоним-оладья.
Этимология:
Происходит от *олад(ъ)ка, уменьш. от сущ. оладья, далее от греч. ἐλάδιον от греч. ἔλαιον «масло».
'via Blog this'
apple latkes | smitten kitchen:
Latkes /Yiddish/ - The word "latke" itself is derived (via Yiddish) from the Russian/Ukrainian word латка meaning "patch."
The word "latke" itself is derived (via Yiddish) from the Russian/Ukrainian word латка meaning "patch."Слово "латки" в свою очередь наследует (через идиш) от русского / украинского слова латка значение "патч".
Синоним-оладья.
Этимология:
Происходит от *олад(ъ)ка, уменьш. от сущ. оладья, далее от греч. ἐλάδιον от греч. ἔλαιον «масло».
'via Blog this'
Sunday, 27 October 2013
Marie-Hélène's Apple Cake.
Мой любимый "French Apple Cake" или как его называет Dorie Greenspan - "Marie-Hélène's Apple Cake".
From book Around My French Table by Dorie Greenspan.
"My friend Marie-Hélène Brunet-Lhoste is a woman who knows her way around food.
She's a top editor of the Louis Vuitton City Guides (and one of the restaurant critics for the Paris edition), so she eats at scores of restaurants every year, and she's a terrific hostess, so she cooks at home often and with great generosity.
There's no question that she's a great home cook, but for me, she's the most frustrating kind of cook: she never follows a recipe (in fact, I don't think there's a cookbook to be found on her packed bookshelves), never takes a note about what she does, and while she's always happy to share her cooking tips, she can never give you a real recipe—she just doesn't know it."
Adapted by David Lebovitz.
- by me Four seasons.: Marie Helene’s apple cake.:
From book Around My French Table by Dorie Greenspan.
"My friend Marie-Hélène Brunet-Lhoste is a woman who knows her way around food.
She's a top editor of the Louis Vuitton City Guides (and one of the restaurant critics for the Paris edition), so she eats at scores of restaurants every year, and she's a terrific hostess, so she cooks at home often and with great generosity.
There's no question that she's a great home cook, but for me, she's the most frustrating kind of cook: she never follows a recipe (in fact, I don't think there's a cookbook to be found on her packed bookshelves), never takes a note about what she does, and while she's always happy to share her cooking tips, she can never give you a real recipe—she just doesn't know it."
Adapted by David Lebovitz.
- by me Four seasons.: Marie Helene’s apple cake.:
Saturday, 26 October 2013
Чахохбили.
abugaisky: Saturday Night Fever:
Особенностью приготовления чахохбили является сухое обжаривание, когда курицу жарят без масла, сначала под крышкой и сливая выделяющийся из нее сок, а потом без крышки, и его добавляя.
"Общий принцип всех вариантов – мясо и лук берутся в пропорции 2:1, сначала обжаривается мясо, потом соединяется с луком и жарится дальше.
Очень удобно пользоваться обычной итальянской пассатой - стандартной бутылки в 600 мл как раз хватает на среднюю курицу.
Основу пряного набора для чахохбили сосатвляет кондари (чабрец, тимьян -thyme!), остального должно быть меньше.
Особенностью приготовления чахохбили является сухое обжаривание, когда курицу жарят без масла, сначала под крышкой и сливая выделяющийся из нее сок, а потом без крышки, и его добавляя.
"Общий принцип всех вариантов – мясо и лук берутся в пропорции 2:1, сначала обжаривается мясо, потом соединяется с луком и жарится дальше.
Очень удобно пользоваться обычной итальянской пассатой - стандартной бутылки в 600 мл как раз хватает на среднюю курицу.
Основу пряного набора для чахохбили сосатвляет кондари (чабрец, тимьян -thyme!), остального должно быть меньше.
Friday, 25 October 2013
Лучшие блюда Венгрии
Венгрия. Взгляд изнутри. Новости Венгрии. Лучшие блюда Венгрии:
Куриный суп «Уйхази» (Újházy tyúkhúsleves) был назван любимым блюдом в Венгрии во время онлайн опроса, проводившегося в течение месяца и в котором приняло участие более 77000 человек, - сказал во вторник один из организаторов опроса Петер Пержер (Perger Péter).
Голосование стартовало в феврале этого года во время «прожорливого четверга», когда рестораны по всей Венгрии предлагали свои блюда за полцены. Из 5000, сделанных посетителями заказов, были выбраны 25 самых популярных первых и вторых блюд, а так же десертов. Результаты голосования были опубликованы на сайте www.kedvencetel.hu, посетителям которого и было предложено выбрать лучшие блюда, проголосовав в каждой категории.
Как уже говорилось, среди первых блюд впереди всех оказался куриный суп «Уйхази», опередивший гуйяш с фасолью (Babgulyás) и «Халасле» (Halászlé). Среди вторых блюд лучшим блюдом были названы голубцы (Töltött káposzta), а наиболее популярным венгерским десертом были названы «плавучие острова», так же известные, как «птичье молоко» (Madártej).
Куриный суп «Уйхази» был назван в честь венгерского актера начала XX века Эде Уйхази (Újházy Ede), который любил готовить этот густой суп из вареной курицы, овощей и лапши.
Нужно: 1 курица, 50 граммов корня сельдерея, кусочек корня имбиря с мизинец, 1 луковица, 1 морковка, 2 ложки зеленого горошка, 1 сладкий перец, горсть свежих грибов, полстакана тонкой вермишели-паутинки, половинка зеленого перчика, черный перец, укроп, соль.
Варим курочку, режем овощи
Супчик этот куриный – давайте всё считать на целую небольшую курочку.
Нарежем ее кусочками, по одному на тарелку, зальем водой и начнем варить, не забыв снять пену, когда придет время.
Кусочек корня сельдерея с некрупную луковицу величиной режем кубиками, горсть грибов (шампиньоны – хорошо, боровички – просто гениально!) – тонкими ломтиками.
Луковку изрежем мельчайшими кубиками, морковку – кружочками, играющий чуть ли не главную роль корешок имбиря примерно в мизинец – тоненькими небольшими пластиночками.
Прочие овощи, как принято говорить, опционально, что понравится – можно брать и кольраби, и цветную капусту, и спаржу, но моя рекомендация состоит в том, чтобы ограничиться двумя ложками зеленого горошка и сладким перцем (можно брать мороженые).
Перец тоже режем кубиками.
Соединяем всё вместе с вермишелькой
Проще дальнейшего только пареная репа.
Как курица почти сварится, бросаем в суп овощи и пряности, можно букет гарни из базилика, розмарина и тимьяна – связать, поварить, а как будет готово, выбросить.
Половинку острого зеленого перчика очистить от семечек и перегородочек, мелко порубить – и туда же.
Кстати будет и черный перец – для запаха.
А минут за 10 до конца варки – полстакана тончайшей вермишели-паутинки, как раз и сварится.
В каждую тарелку по куску курицы, потом супчика со всем содержимым, а сверху еще и мелко нарезанной свежей зелени.
Источник: http://sobesednik.ru/recipies/20121017-retsept-vengerskii-sup-uikhazi
'via Blog this'
Куриный суп «Уйхази» (Újházy tyúkhúsleves) был назван любимым блюдом в Венгрии во время онлайн опроса, проводившегося в течение месяца и в котором приняло участие более 77000 человек, - сказал во вторник один из организаторов опроса Петер Пержер (Perger Péter).
Голосование стартовало в феврале этого года во время «прожорливого четверга», когда рестораны по всей Венгрии предлагали свои блюда за полцены. Из 5000, сделанных посетителями заказов, были выбраны 25 самых популярных первых и вторых блюд, а так же десертов. Результаты голосования были опубликованы на сайте www.kedvencetel.hu, посетителям которого и было предложено выбрать лучшие блюда, проголосовав в каждой категории.
Как уже говорилось, среди первых блюд впереди всех оказался куриный суп «Уйхази», опередивший гуйяш с фасолью (Babgulyás) и «Халасле» (Halászlé). Среди вторых блюд лучшим блюдом были названы голубцы (Töltött káposzta), а наиболее популярным венгерским десертом были названы «плавучие острова», так же известные, как «птичье молоко» (Madártej).
Куриный суп «Уйхази» был назван в честь венгерского актера начала XX века Эде Уйхази (Újházy Ede), который любил готовить этот густой суп из вареной курицы, овощей и лапши.
Нужно: 1 курица, 50 граммов корня сельдерея, кусочек корня имбиря с мизинец, 1 луковица, 1 морковка, 2 ложки зеленого горошка, 1 сладкий перец, горсть свежих грибов, полстакана тонкой вермишели-паутинки, половинка зеленого перчика, черный перец, укроп, соль.
Варим курочку, режем овощи
Супчик этот куриный – давайте всё считать на целую небольшую курочку.
Нарежем ее кусочками, по одному на тарелку, зальем водой и начнем варить, не забыв снять пену, когда придет время.
Кусочек корня сельдерея с некрупную луковицу величиной режем кубиками, горсть грибов (шампиньоны – хорошо, боровички – просто гениально!) – тонкими ломтиками.
Луковку изрежем мельчайшими кубиками, морковку – кружочками, играющий чуть ли не главную роль корешок имбиря примерно в мизинец – тоненькими небольшими пластиночками.
Прочие овощи, как принято говорить, опционально, что понравится – можно брать и кольраби, и цветную капусту, и спаржу, но моя рекомендация состоит в том, чтобы ограничиться двумя ложками зеленого горошка и сладким перцем (можно брать мороженые).
Перец тоже режем кубиками.
Соединяем всё вместе с вермишелькой
Проще дальнейшего только пареная репа.
Как курица почти сварится, бросаем в суп овощи и пряности, можно букет гарни из базилика, розмарина и тимьяна – связать, поварить, а как будет готово, выбросить.
Половинку острого зеленого перчика очистить от семечек и перегородочек, мелко порубить – и туда же.
Кстати будет и черный перец – для запаха.
А минут за 10 до конца варки – полстакана тончайшей вермишели-паутинки, как раз и сварится.
В каждую тарелку по куску курицы, потом супчика со всем содержимым, а сверху еще и мелко нарезанной свежей зелени.
Источник: http://sobesednik.ru/recipies/20121017-retsept-vengerskii-sup-uikhazi
'via Blog this'
Венгерская кухня кулинарные рецепты блюд.
Малая венгерская поваренная книга , Карой Гундель, 1954 г., Венгерская кухня кулинарные рецепты блюд:
Карой Гундель (1883 - 1956) венгерский ресторатор и сын ресторатора, основоположник мадьярской кулинарии.
А его «Малая венгерская поваренная книга» стала бестселлером и выдержала 40 переизданий на 20 языках мира.
- Малосольные Огурцы
- Голубцы
- Лечо
Карой Гундель (1883 - 1956) венгерский ресторатор и сын ресторатора, основоположник мадьярской кулинарии.
А его «Малая венгерская поваренная книга» стала бестселлером и выдержала 40 переизданий на 20 языках мира.
- Малосольные Огурцы
- Голубцы
- Лечо
Thursday, 24 October 2013
Gulyás leves - суп гуйяш.
Малая венгерская поваренная книга , Карой Гундель, 1954 г., Венгерская кухня кулинарные рецепты блюд: /Карой Гундель (1883 - 1956)- гастрономический король Венгрии./
Гуйяш – это густой суп, приготовленный из лука, паприки, нарезанного кубиками картофеля и квадратиков сухого теста.
Пёркёлт также готовится с паприкой, но лук в нём играет более важную роль; по консистенции пёркёлт много гуще гуйяша, жидкость в нём служит соусом, а само блюдо напоминает рагу.
Паприкаш отличается от пёркёлта в основном тем, что приготовляется только из белого мяса с добавлением сметаны или смеси сметаны со сливками.
Лука и паприки берётся несколько меньше, чем для пёркёлта. Можно сказать, что это более изысканная разновидность пёркёлта.
Токань походит на два последних блюда, но мясо для него режется не кубиками, а полосками толщиной с мизинец.
В некоторых токанях паприка играет лишь подчинённую роль, может и совсем отсутствовать, но зато на передний план выступают другие пряности и вспомогательные продукты, такие как чёрный перец, майоран, а также помидоры, копчёный шпик, колбаса, грибы, зелёный горошек и другие.
Гуйяш а-ля Секей – единственное блюдо, которое не соответствует приведённым выше определениям. Это рагу, приготовленное из свинины со сметаной, паприкой и кислой капустой.
Tuesday, 22 October 2013
Fresh ginger cake by David Lebovitz
Fresh ginger cake recipe | Life and style | theguardian.com:
Makes one 23-cm cake; 10 to 12 servings
115g piece fresh ginger, peeled and thinly sliced
250ml golden syrup
200g sugar
250ml vegetable oil
350g plain flour
1 teaspoon ground cinnamon
½ teaspoon ground cloves
½ teaspoon ground black pepper
250ml water
2 teaspoons bicarbonate of soda
2 large eggs, at room temperature
Makes one 23-cm cake; 10 to 12 servings
115g piece fresh ginger, peeled and thinly sliced
250ml golden syrup
200g sugar
250ml vegetable oil
350g plain flour
1 teaspoon ground cinnamon
½ teaspoon ground cloves
½ teaspoon ground black pepper
250ml water
2 teaspoons bicarbonate of soda
2 large eggs, at room temperature
Wednesday, 16 October 2013
Tuesday, 15 October 2013
Дыня и кабачки.
"В книге было на килограмм нарезанных кубиками кабачков - полтора сахара и три лимона.
Полстакана воды.
Я кладу в варенье сахара немного меньше.
Дальше заливаешь горячим сиропом с нарезанными лимонами, настаивается полдня - снова доводишь до кипения, и так раза три.
Из дыни отличные цукаты выходят.
Там килограмм на килограмм - полстакана воды, 5 минут варишь, чтобы кипело, полдня стоит,потом снова 5 минут варишь, опять полдня стоит.
Лимоны можно в таком количестве не класть, я клала просто лимонную кислоту или один лимон.
Варенье готово, когда дольки становятся насквозь прозрачными.
В случае дыни нужно брать недозрелую.
То есть попалась зеленая - вместо того, чтобы со вздохом печали выбросить - со вздохом радости варим цукаты."
Отсюда!
Полстакана воды.
Я кладу в варенье сахара немного меньше.
Дальше заливаешь горячим сиропом с нарезанными лимонами, настаивается полдня - снова доводишь до кипения, и так раза три.
Из дыни отличные цукаты выходят.
Там килограмм на килограмм - полстакана воды, 5 минут варишь, чтобы кипело, полдня стоит,потом снова 5 минут варишь, опять полдня стоит.
Лимоны можно в таком количестве не класть, я клала просто лимонную кислоту или один лимон.
Варенье готово, когда дольки становятся насквозь прозрачными.
В случае дыни нужно брать недозрелую.
То есть попалась зеленая - вместо того, чтобы со вздохом печали выбросить - со вздохом радости варим цукаты."
Отсюда!
Strawberries and Cream Biscuits.
strawberries and cream biscuits | smitten kitchen:
2 1/4 cups (280 grams) all-purpose flour
1 tablespoon (15 grams) aluminum-free baking powder
1/4 cup (50 grams) granulated sugar
1/2 teaspoon table salt
6 tablespoons (85 grams) cold, unsalted butter
1 cup (about 130 grams) chopped very ripe strawberries (I quarter small or medium ones and further chop larger ones)
1 cup heavy cream
1 tablespoon (15 grams) aluminum-free baking powder
1/4 cup (50 grams) granulated sugar
1/2 teaspoon table salt
6 tablespoons (85 grams) cold, unsalted butter
1 cup (about 130 grams) chopped very ripe strawberries (I quarter small or medium ones and further chop larger ones)
1 cup heavy cream
Friday, 11 October 2013
Classic Pizza Dough, Neo-Neapolitan-Style.
Classic Pizza Dough, Neo-Neapolitan-Style:
(Makes five 8-ounce pizzas)
What makes this Neo-Neapolitan is that I use American bread flour instead of Italian -00- flour, but you can certainly use Italian flour, such as Caputo, if you want to make an authentic Napoletana dough. Just cut back on the water by about 2 ounces, since Italian flour does not absorb as much as the higher protein American flour. Always use unbleached flour for better flavor but, if you only have bleached flour it will still work even if it doesn’t taste quite as good. If you want to make it more like a New Haven-style dough (or like Totonno’s or other coal-oven pizzerias), add 1 tablespoon of sugar or honey and 2 tablespoons of olive oil. These are optional-the dough is great with or without them. As with the Country Dough, the key is to make it wet enough so that the cornicione (the edge or crown) really puffs in the oven.
5 1/4 cups (24 ounces by weight) unbleached bread flour
2 teaspoons (0.5 oz.) kosher salt
1 1/4 teaspoons (0.14 oz.) instant yeast (or 1 1/2 teaspoons active dry yeast dissolved in the water)
2 tablespoons (1 oz.) olive oil (optional)
1 tablespoons (1/2 oz.) sugar or honey (optional)
2 1/4 cups (18 oz.) room temperature water (less if using honey or oil)
(Makes five 8-ounce pizzas)
What makes this Neo-Neapolitan is that I use American bread flour instead of Italian -00- flour, but you can certainly use Italian flour, such as Caputo, if you want to make an authentic Napoletana dough. Just cut back on the water by about 2 ounces, since Italian flour does not absorb as much as the higher protein American flour. Always use unbleached flour for better flavor but, if you only have bleached flour it will still work even if it doesn’t taste quite as good. If you want to make it more like a New Haven-style dough (or like Totonno’s or other coal-oven pizzerias), add 1 tablespoon of sugar or honey and 2 tablespoons of olive oil. These are optional-the dough is great with or without them. As with the Country Dough, the key is to make it wet enough so that the cornicione (the edge or crown) really puffs in the oven.
5 1/4 cups (24 ounces by weight) unbleached bread flour
2 teaspoons (0.5 oz.) kosher salt
1 1/4 teaspoons (0.14 oz.) instant yeast (or 1 1/2 teaspoons active dry yeast dissolved in the water)
2 tablespoons (1 oz.) olive oil (optional)
1 tablespoons (1/2 oz.) sugar or honey (optional)
2 1/4 cups (18 oz.) room temperature water (less if using honey or oil)
Ham and peas. By Jamie Oliver.
Serves 6-8
3 ham hocks (roughly 2kg/4lb 8oz in total)
2 leeks, trimmed
1 celery stalk, trimmed
3 carrots
Olive oil
2 bay leaves
100g (3½oz) pearl barley
1 chicken stock cube
400g (14oz) frozen peas
1 small bunch of fresh curly parsley, leaves finely chopped
1 heaped tbsp mint sauce
Bread and English mustard, to serve
3 ham hocks (roughly 2kg/4lb 8oz in total)
2 leeks, trimmed
1 celery stalk, trimmed
3 carrots
Olive oil
2 bay leaves
100g (3½oz) pearl barley
1 chicken stock cube
400g (14oz) frozen peas
1 small bunch of fresh curly parsley, leaves finely chopped
1 heaped tbsp mint sauce
Bread and English mustard, to serve
Thursday, 10 October 2013
Кулинария - Французское и венское пирожковое тесто
Кулинария - Французское и венское пирожковое тесто:
- сухие дрожжи западного производства, то на 500г муки взять
1 ст.л. без верха (пакетик) сухих дрожжей для французского, венского или хрущевского теста из 500г муки. Залить дрожжи 3 ст.л. очень теплой (40-45С) воды и оставить, не размешивая, на 10 мин. После этого перемешать и использовать как свежие в рецепте.
0.5 ст.л. сухих дрожжей для кулебячного или нестареющего теста из 500г муки. Залить 2 ст.л. очень теплой (45С) воды и оставить, не размешивая, на 10мин, чтобы дрожжи намокли и восстановились. После этого перемешать и использовать как свежие в рецепте.
- Если заменить маргарин сливочным маслом в рецепте, то вместо 200г маргарина возьми 150 сливочного масла и 3 яичных желтка, а вместо молока - кислое молоко.
На маргарине дрожжевое тесто получается несравненно лучше, потому что маргарин содержит кислую молочную сыворотку и лецитин. Так что к сливочному маслу придется добавить кислоту (из кислого молока) и лецитин ( из яичных желтков), чтобы качество теста осталось на уровне.
- Соль можно положить, если вместо маргарина брать несоленое сливочное масло, да. Тогда надо 3/4 ч.л. соли всыпать в молоко и размешать до полного растворения.
- сухие дрожжи западного производства, то на 500г муки взять
1 ст.л. без верха (пакетик) сухих дрожжей для французского, венского или хрущевского теста из 500г муки. Залить дрожжи 3 ст.л. очень теплой (40-45С) воды и оставить, не размешивая, на 10 мин. После этого перемешать и использовать как свежие в рецепте.
0.5 ст.л. сухих дрожжей для кулебячного или нестареющего теста из 500г муки. Залить 2 ст.л. очень теплой (45С) воды и оставить, не размешивая, на 10мин, чтобы дрожжи намокли и восстановились. После этого перемешать и использовать как свежие в рецепте.
- Если заменить маргарин сливочным маслом в рецепте, то вместо 200г маргарина возьми 150 сливочного масла и 3 яичных желтка, а вместо молока - кислое молоко.
На маргарине дрожжевое тесто получается несравненно лучше, потому что маргарин содержит кислую молочную сыворотку и лецитин. Так что к сливочному маслу придется добавить кислоту (из кислого молока) и лецитин ( из яичных желтков), чтобы качество теста осталось на уровне.
- Соль можно положить, если вместо маргарина брать несоленое сливочное масло, да. Тогда надо 3/4 ч.л. соли всыпать в молоко и размешать до полного растворения.
Пирожки с пореем. Тесто!
zmoj/Юрий: Очень вкусные пирожки.:
Очень вкусные пирожки.
Пирожками я здесь никого удивить не собираюсь.
Но вот тесто...
Тесто меня самого удивило превосходным вкусом при относительной простоте изготовления.
Первый раз я сделал такие пирожки с мясом - вкусно, исчезли влёт.
Теперь решил попробовать с капустно-пореевой начинкой.
Рецепт теста добыт из интернета, но, к сожалению, не знаю имени этого прекрасного человека, того, кто его опубликовал.
Итак, для теста.
Молоко - 1 стакан
Мука - 20 ст. ложек
Масло сливочное - от 100 до 150 гр
Сахар - 2 ст. ложки
Дрожжи быстрые - 2 ч.л.
Согрейте молоко, влейте в подходящую плошку, растворите в нём сахар, всыпьте дрожжи, хорошенько размешайте и поставьте в тёплое место подходить.
Я ставлю на батарею центрального отопления, на прихватку от горячего, чтобы не сварилось:)
Тем временем просейте муку в миску, в которой будете месить тесто.
Раскрошите на неё сливочное масло.
Я замораживал его сначала до каменного состояния и потом натирал барабанной тёркой.
Если это сложно, то просто немного размягчите масло и кусочками раскрошите в муку.
Перемешивайте, пока кусочки масла полностью на обволокутся мукой.
К этому времени дрожжи должны поспеть и покрыться внушительной шапкой.
Вылейте дрожжи в муку и начинайте всё перемешивать, движениями снизу вверх.
Особенно усердствовать не надо, как только образовалось довольно упругое тесто, скатайте его в шар, заверните в плёнку и поместите в холодильник на некоторое время.
От 30 минут до пяти часов, а может и больше.
Дальше как обычно, отрезаете или отрываете небольшой кусок теста, раскатываете его в шар, потом в лепёшечку, кладёте начинку и защипываете любым удобным для вас способом.
Защипывать надо посильнее, так как в тесте масло, оно не липкое.
Затем уложите на противень на бумагу для выпечки, смажьте чем-нибудь, я в этот раз смазывал подслащенным молоком, и без какой-нибудь расстойки отправьте в духовку, предварительно нагретую до 200°С.
Готово бывает через 20-25 минут.
Но делайте поправку на вашу духовку.
Тесто нежное и вкусное, корочка хрустящая.
Особенность такая, что, если осталось на другой день (я понимаю, что нереально, но на всякий случай), вполне допускает разогрев на сковородке с восстановленим похрустывания корочки.
Начинка:
Полкочанчика(среднего) мелко покрошить, в кастрюлю с растопленным сливочным маслом, чуть посолить, под крышку, на медленный огонь - пусть тушится, но не поджаривается.
Раз в 5 минут мешать, до неполной готовности, чтоб похрустывала.
Если любишь мягкую - туши дольше.
Порей вымыть, удалить кончик зелёной части, разделить на белую и зелёную, зелёную расщепить на листочки, промыть(там иногда земля бывает), белую и зелёную порезать тонкими полукольцами, на сковороду, тушить минут 5-10 в ложке-двух сливочного масла, без крышки, перемешивая время от времени.
Можно прибавить одну обычную луковицу.
Смешать с капустой, добавить мелко покрошенных крутых яиц(или без них, как хочешь), посолить окончательно, чуть-чуть больше, чем нормальный посол, тесто у нас несолёное, поперчить.
'via Blog this'
Очень вкусные пирожки.
Пирожками я здесь никого удивить не собираюсь.
Но вот тесто...
Тесто меня самого удивило превосходным вкусом при относительной простоте изготовления.
Первый раз я сделал такие пирожки с мясом - вкусно, исчезли влёт.
Теперь решил попробовать с капустно-пореевой начинкой.
Рецепт теста добыт из интернета, но, к сожалению, не знаю имени этого прекрасного человека, того, кто его опубликовал.
Итак, для теста.
Молоко - 1 стакан
Мука - 20 ст. ложек
Масло сливочное - от 100 до 150 гр
Сахар - 2 ст. ложки
Дрожжи быстрые - 2 ч.л.
Согрейте молоко, влейте в подходящую плошку, растворите в нём сахар, всыпьте дрожжи, хорошенько размешайте и поставьте в тёплое место подходить.
Я ставлю на батарею центрального отопления, на прихватку от горячего, чтобы не сварилось:)
Тем временем просейте муку в миску, в которой будете месить тесто.
Раскрошите на неё сливочное масло.
Я замораживал его сначала до каменного состояния и потом натирал барабанной тёркой.
Если это сложно, то просто немного размягчите масло и кусочками раскрошите в муку.
Перемешивайте, пока кусочки масла полностью на обволокутся мукой.
К этому времени дрожжи должны поспеть и покрыться внушительной шапкой.
Вылейте дрожжи в муку и начинайте всё перемешивать, движениями снизу вверх.
Особенно усердствовать не надо, как только образовалось довольно упругое тесто, скатайте его в шар, заверните в плёнку и поместите в холодильник на некоторое время.
От 30 минут до пяти часов, а может и больше.
Дальше как обычно, отрезаете или отрываете небольшой кусок теста, раскатываете его в шар, потом в лепёшечку, кладёте начинку и защипываете любым удобным для вас способом.
Защипывать надо посильнее, так как в тесте масло, оно не липкое.
Затем уложите на противень на бумагу для выпечки, смажьте чем-нибудь, я в этот раз смазывал подслащенным молоком, и без какой-нибудь расстойки отправьте в духовку, предварительно нагретую до 200°С.
Готово бывает через 20-25 минут.
Но делайте поправку на вашу духовку.
Тесто нежное и вкусное, корочка хрустящая.
Особенность такая, что, если осталось на другой день (я понимаю, что нереально, но на всякий случай), вполне допускает разогрев на сковородке с восстановленим похрустывания корочки.
Начинка:
Полкочанчика(среднего) мелко покрошить, в кастрюлю с растопленным сливочным маслом, чуть посолить, под крышку, на медленный огонь - пусть тушится, но не поджаривается.
Раз в 5 минут мешать, до неполной готовности, чтоб похрустывала.
Если любишь мягкую - туши дольше.
Порей вымыть, удалить кончик зелёной части, разделить на белую и зелёную, зелёную расщепить на листочки, промыть(там иногда земля бывает), белую и зелёную порезать тонкими полукольцами, на сковороду, тушить минут 5-10 в ложке-двух сливочного масла, без крышки, перемешивая время от времени.
Можно прибавить одну обычную луковицу.
Смешать с капустой, добавить мелко покрошенных крутых яиц(или без них, как хочешь), посолить окончательно, чуть-чуть больше, чем нормальный посол, тесто у нас несолёное, поперчить.
'via Blog this'
Tuesday, 8 October 2013
Melanzane Parmigiana.
How to cook the perfect aubergine parmigiana | Life and style | The Guardian:
Aubergine parmigiana - the perfect warming dish!
Serves 4-6 (main course/side dish)
1.5kg aubergines
Fine salt
2 tbsp olive oil
3 cloves of garlic, crushed
800g good tinned tomatoes
150ml red wine
Pinch of sugar
1/2 tsp dried oregano
Oil, to fry
200g mozzarella, thinly sliced
125g Parmesan, grated
50g breadcrumbs
Handful of basil leaves
Cut the aubergines lengthways into 5mm slices, sprinkle with salt and leave in a colander to drain for half an hour.
Meanwhile, heat the olive oil in a medium pan over a medium-high heat and add the garlic. Fry for a minute, then tip in the tomatoes and wine. Bring to the boil, mashing the tomatoes, stir and then turn down the heat slightly. Add a pinch of sugar, a little seasoning and the oregano, and simmer gently for 45 minutes, stirring occasionally. Puree until smooth.
Preheat the oven to 180C.
Put a large pan of water on to boil if you're feeling healthy.
Rinse the aubergines well, and dry thoroughly with kitchen paper.
Pour enough oil into a frying pan to coat the bottom well, and put on a high heat.
Fry half (healthy) or all (not), of the aubergine slices until golden brown on both sides, working in batches.
Put the cooked slices on paper towel to drain.
Blanch the other half, if necessary, in the boiling water for 2 minutes, then drain well.
Lightly grease a baking dish and spread with a thin layer of tomato sauce, followed by a layer of aubergines (packing them tightly), mozzarella, Parmesan and seasoning.
Add another layer of aubergines, followed by tomato sauce, the cheeses and seasoning.
Repeat this order until you have used up all the aubergine, finishing with a layer of sauce (you may not need all the sauce) – keep a little Parmesan back for the top.
Toss the breadcrumbs with a little olive oil and Parmesan and sprinkle on top.
Bake for about 30 minutes, until bubbling and browned, then allow to cool slightly and sprinkle with torn basil before serving.
Aubergine parmigiana - the perfect warming dish!
Serves 4-6 (main course/side dish)
1.5kg aubergines
Fine salt
2 tbsp olive oil
3 cloves of garlic, crushed
800g good tinned tomatoes
150ml red wine
Pinch of sugar
1/2 tsp dried oregano
Oil, to fry
200g mozzarella, thinly sliced
125g Parmesan, grated
50g breadcrumbs
Handful of basil leaves
Cut the aubergines lengthways into 5mm slices, sprinkle with salt and leave in a colander to drain for half an hour.
Meanwhile, heat the olive oil in a medium pan over a medium-high heat and add the garlic. Fry for a minute, then tip in the tomatoes and wine. Bring to the boil, mashing the tomatoes, stir and then turn down the heat slightly. Add a pinch of sugar, a little seasoning and the oregano, and simmer gently for 45 minutes, stirring occasionally. Puree until smooth.
Preheat the oven to 180C.
Put a large pan of water on to boil if you're feeling healthy.
Rinse the aubergines well, and dry thoroughly with kitchen paper.
Pour enough oil into a frying pan to coat the bottom well, and put on a high heat.
Fry half (healthy) or all (not), of the aubergine slices until golden brown on both sides, working in batches.
Put the cooked slices on paper towel to drain.
Blanch the other half, if necessary, in the boiling water for 2 minutes, then drain well.
Lightly grease a baking dish and spread with a thin layer of tomato sauce, followed by a layer of aubergines (packing them tightly), mozzarella, Parmesan and seasoning.
Add another layer of aubergines, followed by tomato sauce, the cheeses and seasoning.
Repeat this order until you have used up all the aubergine, finishing with a layer of sauce (you may not need all the sauce) – keep a little Parmesan back for the top.
Toss the breadcrumbs with a little olive oil and Parmesan and sprinkle on top.
Bake for about 30 minutes, until bubbling and browned, then allow to cool slightly and sprinkle with torn basil before serving.
Classic Carne Lasagne
A Southern Grace: urra! (chinet giveaway numero tre):
Classic(ish) Carne Lasagne
(double for 9x13-inch pan)
Ingredients:
-1/2 box oven ready lasagna (such as Barilla)
-1 cup cottage cheese
-1/2 batch spaghetti sauce
-1 cup mozzarella cheese
-1/2 cup Parmesan cheese
Classic(ish) Carne Lasagne
(double for 9x13-inch pan)
Ingredients:
-1/2 box oven ready lasagna (such as Barilla)
-1 cup cottage cheese
-1/2 batch spaghetti sauce
-1 cup mozzarella cheese
-1/2 cup Parmesan cheese
Saturday, 5 October 2013
Sausage balls, mustard and cream sauce.
Nigel Slater's Sausage balls, mustard and cream sauce.
sausages,
beef stock,
double cream,
Dijon mustard,
chives
sausages,
beef stock,
double cream,
Dijon mustard,
chives
Friday, 4 October 2013
О придании шампиньонам мощного запаха лесных грибов.
Subscribe to:
Posts (Atom)