Friday 31 October 2014

Apples? Make mincemeat of 'em.

Tuckshop Gardener: Apples? Make mincemeat of 'em.:
- 250g of dried fruit (prunes, currants, sultanas, raisins, mixed peel or whatever  you fancy in the mix)
- 125g veggie suet
- 125g whole almonds, chopped
- 1 very large apple, peeled and grated.
- 60g dark brown sugar
- juice and rind of 2 lemons
- juice and rind of an orange
- 2 teaspoons of mixed spices (I used lots of cinnamon and ginger, with a bit of nutmeg)
- 60ml brandy

I put it all into jars which I'd sterilised with boiling water. They are now safely stored in a cool dark place and will be ready for eating in a couple of weeks. Easy peasy - and one less apple in the store….
'via Blog this'

Wednesday 29 October 2014

How to Dry and Store Scarlett Runner Beans.

How to Dry and Store Scarlett Runner Beans | Eartheasy Blog:

Great in stews all through the winter.
Eating the shucked beans
Scarlett Runner beans are usually eaten as fresh green ‘string’ beans in the pod. However, if you have a surplus of dried beans, they can be cooked and served in meals. These beans cannot be eaten raw.

To prepare the shucked beans for eating, first soak the dried beans in cold water for 12 hours.
They are then cooked for approximately 2 hours, or until tender.
Beans harvested in autumn do not need be soaked and are soft and cooked in about 30 minutes. When using scarlet runner beans in salads, be sure to add some salt to the cooking water.
Stewed Runner Beans with Tomatoes
2 tablespoons olive oil
½ pound onions, cut into wedges
½ cup diced red peppers, sweet or mildly hot
4 garlic cloves, crushed
1 quart canned tomatoes, with their juice
3 fennel seeds
2 pinches ground saffron
½ cup chopped parsley
Ground black pepper

12 ounces (about 2 cups) dried Scarlet Runner Beans, boiled until tender with a sprig of sage and a garlic clove
Salt

In a large skillet, sauté the onions.
Add the peppers and garlic, and sauté until the garlic releases its fragrance.
Add the tomatoes, fennel, saffron, and parsley, and twist the pepper mill over the pan two or three times.
Break up the tomatoes with a spoon or spatula.
When the mixture is hot, add the beans. Boil the mixture about 10 minutes, until it’s suitably thick.
Add salt to taste, and serve with bread or rice.
Томленая фасоль по-старинному.
'via Blog this'

Sunday 19 October 2014

Runner bean chutney.

Nigel Slater's runner bean chutney and simple pear tart recipes | Life and style | The Observer:
Makes one large and one smaller Kilner jar 

onions 2 medium
malt vinegar 150ml
allspice berries 8
coriander seed 1 tsp
yellow mustard seed 1 tsp
runner beans 750g
English mustard powder 1 tbsp
grain mustard 2 tsp
turmeric 2 tsp
cider vinegar 150ml
granulated sugar 200g
salt 1 heaped tsp
tomatoes 250g
cornflour 28g

Peel and finely chop the onions, put them into a medium-sized saucepan with the malt vinegar, allspice, coriander and mustard seeds. 
Bring to the boil then lower the heat and simmer for 10 minutes.
String the beans, removing the stalks. 
Thinly slice each bean, cutting diagonally to give fine shreds about 4 or 5cm long. 
Bring a pan of water to the boil, add the beans and cook for a full minute. 
Drain and set aside.
Mix the mustards, turmeric, sugar, salt and half the cider vinegar in a small basin. 
Dice the tomatoes then add to the vinegar and onions, stir in the beans and mustard mixture then add the remaining cider vinegar. 
Bring to the boil, then simmer for 15 minutes, stirring regularly. The beans should be tender, but still bright in colour.

Remove 2 or 3 tbsp of liquid and use it to mix the cornflour to a paste. 
Stir gently back into the beans. 
Leave to simmer for a minute or two until the mixture has thickened slightly. Ladle into warm, sterilised preserving jars and seal.
'via Blog this'

Sunday 12 October 2014

5 советов от знатоков.

Йотам Оттоленги и Семи Тамими - 5 советов от знатоков:
Йотам Оттоленги и Семи Тамими - 5 советов от знатоков.
Йотам Оттоленги и Семи Тамими впервые встретились в конце 90-х годов в Лондоне, где открыли собственный ресторан и выпустили несколько совместных кулинарных книг.
Наиболее знаменитая их совместная работа, "Иерусалим", - это своего рода путешествие к истокам, изучение живой и разнообразной кухни их родного города.
Оба шеф-повара с удовольствием готовят дома, где и придумывают большинство своих самых вкусных блюд, используя обычные продукты их супермаркета.
Для Йотама очень важно, чтобы рецепты из его книг были доступны людям, готовящим еду в домашних условиях. И вот несколько советов, которыми он, вместе со своим коллегой Семи Тамими, делится с нами.

1. Сфокусируйте внимание на какой-то одной кухне: тщательно ее изучите, обзаведитесь соответствующей посудой, специями и ингредиентами, изучите термины и технологии. Готовьте блюда этой кухни как можно чаще, и вскоре вы станете настоящим профи в этой области!

2. Не усложняйте, и обязательно читайте рецепты внимательно и до конца: возьмите простой хороший рецепт и изучите его от "А" до "Я" прежде, чем приступать к готовке. И обязательно первый раз готовьте так, как указано в рецепте. Только во второй раз можете что-то поменять и сделать по-своему.

3. По поводу овощей. Йотам крайне редко варит овощи и рекомендует не передерживать их на огне. Он предпочитает запекать овощи или готовить их на гриле, поскольку такой способ сохраняет их ароматы. Он также любит по возможности готовить овощи целиком. А, если надо их нарезать, то лучше придерживаться их природной формы.

4. Ножи и простота. У вас должен быть один хороший нож. Вернее, один большой и один маленький. Больше не надо, настаивает Семи Тамими. Двух хороших ножей и, к примеру, мельницы для специй будет достаточно. Простота очень важна.

5. Шинкуйте, измельчайте, нарезайте колечками, кубиками и соломкой. И Семи, и Йотам утверждают: крайне важно понимать и следовать подготовительным инструкциям в рецептах. Они важны, и обычно есть причина, по которой продукт нужно нарезать кубиками, а не соломкой, нашинковать, а не измельчить. Ингредиенты должны быть определенного размера для того, чтобы рецепт сработал. "Мы очень внимательны к деталям в наших книгах, - говорит Йотам. - Если вы будете выполнять инструкции максимально точно, все получится". И, напоследок, небольшое напутствие от мастеров: всегда пробуйте еду в процессе приготовления и не забывайте, что готовка должна приносить радость! Наслаждайтесь процессом!
'via Blog this'

Mангольд. Суп.

Суп из красный чечевицы и мангольда.
2 столовые ложки красной чечевицы поставить вариться в
800 мл холодной воды - довести до кипения и варить на медленном огне в течение 35 минут до мягкости чечевицы.
Чечевица и даст густоту вашему супу.
Тем временем -
1 красную луковицу поджарить в
2-х столовых ложках оливкового масла - 4-5 минут
затем добавить
- порезанные листья и стебли мангольда - 100г
- порезанные листья кориандра (кинзу) - 50г (люблю!)
- 3 зубчика чеснока, раздавленные (люблю!)
и к ним
- три колечка острого перца - отрезать от целого
- соль.
Слегка обжарив все вместе, отправить в суповой блендер, добавить 100 мл горячей воды, измельчить, вылить в бульон с готовой чечевицей.
Дать закипеть на медленном огне.
Все! Суп готов!
Заправить зеленью.
Суп очень хорош! Очень!
Легкий, вместе с тем острый и полный аромата.
Достойный осенний супчик.
Red lentil and chard soup:
Это рецепт от Йотам-а Оттоленги.
Я его изменила с учетом отзывов к рецепту - упростила немного процедуру компонования супа, он отправил в блендер лишь половину ингридиентов.
И я сделала его острее.
Он так же предлагает добавить в поджарку тмин с корицей, я больше люблю укроп и кинзу.
И закончить суп хорошо вот так:
Раздавить семена кориандра и чеснок. Растопить масло в маленькой кастрюле на среднем огне, добавьте чеснок и семена кориандра, поджарить в течение 2 минут. Отправить смесь в суп, снять кастрюлю с плиты и накрыть крышкой. Оставьте суп настаиваться в течение 5 минут перед подачей на стол.
Подавать украсив тертой лимонной цедрой и листьями кориандра. Отожмите сок лимона в суп.

Saturday 11 October 2014

Elderberry apple pancake.

Nigel Slater's seared beef, and elderberry apple pancake recipes | Life and style | The Observer:
"The pancakes can be made in advance. Wrapped in clingfilm on a plate, they will keep for a couple of hours. The filling will keep for several days in the fridge. I made twice the recipe and ate it all week for breakfast.
Serves 6.

30g butter
100g flour
1 level tbsp caster sugar
1 large egg
an extra egg yolk
350ml milk
extra melted butter for cooking

For the filling
I kg sharp apples
80g caster sugar
4 heaped tbsp elderberries

For the top
50g white bread
2 tbsp golden caster sugar
50g butter

Make the pancakes Melt the butter in a small pan, remove from the heat and leave it to cool. Sift the flour, along with a pinch of salt, in a large bowl. Mix in the sugar, make a well in the centre and add the egg, egg yolk and cooled butter. Stir, drawing in the flour and gradually adding the milk to give a smooth batter. Leave to rest for half an hour.

Brush a 20-22cm non-stick frying pan or crêpe pan with melted butter, or wipe it over with buttered kitchen roll. When the butter starts to sizzle, stir the batter then pour in a wafer-thin layer, tipping the pan round so it just covers the base very thinly (a small ladle full should be enough for each pancake). Cook for a minute or so until the underside is golden. Loosen the pancake all the way round with a palette knife, then turn to cook the other side.

For the filling Peel the apples, core and chop into small pieces. Simmer in a heavy-based pan with the sugar over a low to moderate heat, stirring occasionally, until the apples have collapsed. Stir in the elderberries and leave to cook, with the occasional stir, for a minute or two, until the mixture is soft and fluffy. Try not to stir too much, otherwise you will crush the elderberries.

For the topping Set the oven at 180C/gas mark 4. Make the bread into coarse crumbs in a food processor or with a grater. Melt the butter in a shallow pan, then add the crumbs. When they are pale gold, add the sugar and allow it to caramelise slightly. As the crumbs become slightly glossy and there is a faint smell of toffee tip them into a bowl.

Place a pancake on the work surface, spread generously with the filling then roll up or fold into a triangle. Place in a shallow baking dish. Scatter the toasted crumb mixture on top and warm for 15 minutes in the oven."

'via Blog this'

Make some herb-flavoured jellies.

Gardening calendar: sow winter herbs and make apple jelly - Telegraph:
For four 450g jars you want 4½lb (2kg) apples (unpeeled), a large bunch of herbs (chopped fresh mint is ideal), 6fl oz (175ml) white wine vinegar and about 675g (24oz) granulated sugar
Roughly chop apples and place in a large stainless-steel pan with water to cover. 
Add mint and bring to boil. 
Pour in vinegar and cook until apples are soft (about 30 minutes). 
Pour mixture into a jelly bag or muslin and leave overnight. 
Measure juice and for every 20fl oz (570ml), add 16oz (450g) of sugar. 
Boil vigorously for about 15 minutes, take pan off the heat and test for setting.

Allow to cool for 10 mins then pour into sterilised jars.
'via Blog this'

Дрожжевые блины небольшая порция.

12 блинчиков на 20 см сковороде

1 +1/3 чашки муки
столько же молока
полпачки сухих дрожжей (Allinson Easy Bake Yeast 7g Sachets)
1 яйцо (отделить желток от белка)
0.5 стол ложки сахара
большая щепотка соли
0.5 стол ложки растопленного сливочного масла
- муку просеять в миску, соединить с дрожжами, развести молоком комнатной температуры, поставить в теплое место до увеличения в объеме вдвое.
- желток растереть с солью, сахаром и слив маслом.
- белок взбить миксером
- добавить в подошедшее тесто желток
- перед выпечкой осторожно ввести в тесто взбитый белок.
Это толстенькие пузырчатые блинчики.

Дрожжевые блины по ГОСТу.

larik_malasha: Французский рынок (продолжение). Дрожжевые блины по ГОСТу:
Блины дрожжевые по ГОСТу - круглые блины, дырчатые, должны быть достаточно толстые - около 3 мм в толщину. Легко переворачиваются, не рвутся.

Мука — 330 г
Яйцо (50 г) — 1 шт
Сахар — 20 г
Масло сливочное — 25 г
Молоко — 550 г
Дрожжи (сухие) — 7 г
Соль — 7 г


- Первым делом нужно подготовить дрожжи. Молоко слегка подогреть, отлить 100 г и растворить в нем дрожжи, отставить минут на 10. (Если вы хотите воспользоваться свежими дрожжами, то вам нужно 20 г.)
- В оставшемся молоке (450 г) растворить соль и сахар, ввести молоко с дрожжами, размешать.
- Вбить яйцо и всыпать просеянную муку, размешать.
- Растопить масло и тоже влить в тесто, размешать. Я пользовалась венчиком, но вы смело можете использовать миксер. Получается гладкое тесто, консистенция - жидкая сметана.
- Поставить в теплое место на 3-4 часа, за этого время тесто нужно пару раз перемешать, "обмять". Тесто сильно увеличивается в размерах, поэтому его нужно готовить в глубокой миске.
У кого-то тесто поднимается намного быстрее (все зависит от темп-ры в помещении), поэтому, в принципе, совсем не обязательно ждать так долго, можно начинать печь через 1,5-2 часа.
- Выпекать блины с двух сторон на разогретой сковороде с добавлением масла до золотистого цвета.

'via Blog this'